cartaz thanksgiving

Feliz dia de Ação de Graças! Pelo quê você é grato?
Nós somos gratos pela vida de nossos alunos e colaboradores!

#sejagrato #diadeaçãodegraças #thanksgiving #equipefacilitadoradesonhos

The media normally feeds us rather rubbish-y messages of wrong body image, who we’re supposed to be and how we’re supposed to act. These messages, generally, are there to make us feel good about ourselves, but it’s quite the opposite that ends up happening.

But finally something good is out! Check Colbie Caillat’s new single called try. The lyrics are below the video so you can follow and maybe dare sing along?

xoxo and remember: you don’t have to “Try”!

Put your makeup on
Get your nails done
Curl your hair
Run the extra mile
Keep it slim so they like you
Do they like you?

Get your sexy on
Don’t be shy, girl
Take it off
This is what you want to belong
So they like you
Do they like you?

You don’t have to try so hard
You don’t have to give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
You don’t have to try


Get your shopping on
At the mall
Max your credit cards
You don’t have to choose
Buy it all
So they like you
Do they like you?

Waiting a second
Why should you care
What they think of you
When you’re all alone
By yourself
Do you like you?
Do you like you?

You don’t have to try so hard
You don’t have to give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

You don’t have to try so hard
You don’t have to bend until you break
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
You don’t have to try


You don’t have to try so hard
You don’t have to give all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
You don’t have to try

Take your make up off
Let your hair down
Take a breath
Look into the mirror at yourself
Don’t you like you?
‘Cause I like you

Finalmente a receita foi revelada!

bolo do cesar

From Learning GRX

Learning Aims

Types of Learning Styles Types of Learning Styles: The Three Main Types
There are three main types of learning styles: auditory, visual, and kinesthetic. Most people learn best through a combination of the three types of learning styles, but everybody is different.

Auditory Learners: Hear
Auditory learners would rather listen to things being explained than read about them. Reciting information out loud and having music in the background may be a common study method. Other noises may become a distraction resulting in a need for a relatively quiet place.

Visual Learners: See
Visual learners learn best by looking at graphics, watching a demonstration, or reading. For them, it’s easy to look at charts and graphs, but they may have difficulty focusing while listening to an explanation.

Kinesthetic Learners: Touch
Kinesthetic learners process information best through a “hands-on” experience. Actually doing an activity can be the easiest way for them to learn. Sitting still while studying may be difficult, but writing things down makes it easier to understand.

Types of Learning Styles: What Everybody Should Know
Although most people use a combination of the three learning styles, they usually have a clear preference for one. Knowing and understanding the types of learning styles is important for students of any age. It is advantageous for students to understand their type of learning style early on so that homework and learning may become easier and less stressful in the future. Although it may be tempting to stick with what works, it’s important to practice and train the other types of learning styles early on so that, as he grows, the child can utilize the other types just as effectively.

Types of Learning Styles: A Renaissance Child A well-balanced, intelligent child is able to develop all three types of learning styles. Just because a child has a dominant learning style doesn’t mean that the other types can’t be improved. Having just one dominant learning style, and relying on that style only, can debilitate a child’s true potential. There are many different ways to train the different types of learning styles, but it ultimately comes down to training the cognitive skills. Cognitive skills are the foundational building blocks of each learning style. Without properly trained cognitive skills, a child isn’t able to use or take advantage of the other learning styles effectively. At LearningRx, we offer a cognitive skills assessment to find the areas in which a child needs improvement. We also offer training that goes to the root of the problem instead of working on the symptoms.

You will never follow the safety instructions on board ever again. The Air New Zealand, which denominates itself the Middle Earth Company, created a quite unexpected video on that theme. With Elijah Wood, Peter Jackson, Sylvester McCoy, Dean O’Gorman e Richard Taylor. Check it out and let us know what you think!

From: Huffington Post

Screen Shot 2014-11-13 at 12.19.59 PM

Delving into the origins and etymologies of words often unearths some unexpected stories. Take a word like treadmill, for instance. Depending on what you think of the gym, you might not be too surprised to find that the original treadmill was invented as a hard labor punishment used in Victorian prisons. Inmates would be made to trudge away for hours at a time on a vast revolving mill, like a never-ending staircase, which would grind grain or crush rocks as it turned. Even Oscar Wilde was made to toil on one during his imprisonment in the mid 1890s, recounting in The Ballad of Reading Gaol how “We banged the tins, and bawled the hymns, / And sweated on the mill”.

That story might seem surprising, but the word treadmill itself isn’t all that unexpected — after all, the laborious Victorian treadmill was literally nothing more than a “treading-mill”. Elsewhere in the language, however, things become much more peculiar when the literal meanings of the words we use everyday are taken into consideration. Suddenly gymnasiums become “places of nudity”. Ladies become “bread-kneaders”. Casinos are nothing more than “little houses”. And it wasn’t an iceberg that sunk the Titanic, but an “ice mountain”. The literal meanings of 30 English words like these — and the stories behind their origins — are explored here.

AMETHYST literally means “not drunk.” Because the stones were once believed to help prevent drunkenness, the name amethyst comes from a Greek word, methyskein, meaning “to make drunk” (which is itself a derivative of the Greek for ‘wine’, methys).

ANEMONE means “daughter of the wind.” Sea anemones are named for the anemone flower, which was supposed by the Ancient Greeks to only open when the wind blew.

BANKRUPT means “broken bench.” A 16th century corruption of the Italian banca cotta, meaning “broken” or “wrecked bench.” According to Samuel Johnson, Italian moneylenders would supposedly break the bench at which they carried out their work to show that they had gone out of business.

CALAMARI means “pen-like.” The name calamari originally referred to cuttlefish not squid, and it was probably the cuttlefish’s tough, quill-shaped shell (and the fact that it seemed to be full of ink) that led to its name being adopted from calamus, a Latin word for “pen”.

CASINO means “little house.” A casino was originally a music hall or dance hall, where all kinds of different entertainments would be performed. It was a popular gamblers’ card game called cassino (spelled with two Ss) that helped to alter its meaning in the early 1700s.

CONSPIRE means “to breathe together.” The -spire of words like conspire, transpire, perspire and inspire is the Latin spirare, meaning “to blow” or “breathe.” To conflate, incidentally, means “to blow together,” while to conscript means “to write together.”

CUL-DE-SAC means “bottom of the bag.” Originally an anatomical term for a tube or sac open only at one end. Its use in reference to a dead end or to a road with no exit dates from the early 1800s.

CURFEW means “fire-cover.” In Medieval France, rules were put in place to ensure that all candles, torches and stoves were extinguished at a certain time each night to prevent fires breaking out while everyone was asleep. In the sense of a daily directive brought into operation at a designated time, these rules – originally known as couvres-feux – ultimately became curfews in English.

GYMNASIUM means “place to train naked.” Athletes in Ancient Greece trained in the nude, so words like gymnasium and gymnastics were taken from gymnos, the Greek word for “naked.” Gymnophobia, incidentally, is a fear of being nude.

ICEBERG means “ice mountain.” The Dutch word ijsberg was borrowed into English in the mid 1700s. Before then, icebergs had been known as icemounts.

IMPEDE means “to shackle the feet.” The -pede is the same as in pedicure and pedometer.

INNUENDO means “giving a nod to.” Derived from the Latin innuere, meaning “to nod”, innuendo originally referred to any remark made parenthetically or tangentially.

KALEIDOSCOPE means “viewer of beautiful things.” So named by its inventor, the Scottish physicist and mathematician Sir David Brewster, in 1817.

LADY means “bread-maker.” Lady is a derivative of the Old English word hlæfdige, which is itself a compound of hlaf, meaning “bread” or “dough”, and dæge, an Old English word for a housemaid or servant. It probably originally referred to the female head of a household, whose task it would once have been to prepare the day’s bread.

MANGA means “wandering pictures.” Manga was coined by the Japanese artist Katsushika Hokusai as far back as the early 1800s to describe a spontaneous and free-flowing style of drawing.

MEDIOCRE means “halfway up a mountain.” In Latin, mediocris meant “of ordinary stature or standing”. Its literal meaning (derived from okris, a Latin word for a rugged mountaintop) was probably figurative, in the sense of something being neither one thing nor another.

ORANGUTAN means “man of the forest.” The name is Malay. It’s possible that it was originally used by local tribes to describe other tribesmen who lived in the forest, but was mistakenly taken to refer to the great apes of the forest by European explorers in the late 1600s.

PANDEMONIUM – “place of all demons.” Milton coined the word pandemonium as the name of the capital of Hell in Paradise Lost.

PRECOCIOUS means “ripening early.” Hence it’s used to refer to a child who seems bolder or more articulate than their age suggests.

PREPOSTEROUS means “before-behind.” The preposterousness of preposterous comes from the fact that it combines two oxymoronic roots: the Latin prae, meaning “before”, and posterus, meaning “after” or “subsequent to”.

PREVARICATE means “to walk awkwardly.” It comes from the Latin varicare, which was variously used to mean “to straddle”, “to stretch the legs”, or “to bend outwards”. In English, prevaricate originally meant “to deviate from” or “to go transgress”, and hence “to dawdle”.

RANSACK means “search the house.” Dating back to the mid 1200s at least, ransack is a compound of the Old Norse words for “house”, rann, and “search”, saka.

REDUNDANT means “full to overflowing.” In the sense that trying to fill a container that is already full is literally redundant. The root of the word is the Latin verb undare, meaning “to rise and fall like waves”.

REHEARSE means “to replow a field.” The -hearse of rehearse is an old French word for a harrow, a pronged plow that turns the soil over as it is dragged across the surface.

SCHMALTZ means “melted fat.” Borrowed into English from Yiddish, schmaltz is a derivative of an old German word, smalzen, meaning “to melt”.

TELEPATHY means “feeling from afar.” It was coined by the English psychologist Frederic Myers in 1882. The prefix tele- (as in telephone and television) implies distance, while the suffix -pathy implies a feeling or sensation (as in pathos and sympathy).

ULTRAMARINE means “beyond the sea.” It originally specifically referred to the blue color of lapis lazuli stones, which were imported into Europe across the Mediterranean Sea from Asia.

VIDEO means “I see.” If you know Latin, then you’ll know that video is the first person singular present indicative of the verb videre, meaning “to see”. Audio, incidentally, is the same conjugation of audire, meaning “to hear” or “listen”.

VODKA means “little water.”
It was borrowed into English from Russian in the early 1800s.

WINDOW means “eye of the wind.” Adopted in English from Scandinavia in the 13th century, window is a compound of the Norse words vindr, meaning “wind”, and agua, meaning “eye.”

Com proficiência baixa em inglês, Brasil fica estagnado em ranking

País manteve a 38% posição no Índice de Proficiência em Inglês de 2014.
Pontuação brasileira foi de 49,96; no ano passado, o índice foi de 50,07.

Ana Carolina MorenoDo G1, em São Paulo.

Índice de proficiência em inglês de 2014, feito em 63 países: quanto mais próximo da cor azul, mais fluente é a população ao falar inglês (Foto: Divulgação/EF Education First)
Índice de proficiência em inglês de 2014, feito em 63 países: quanto mais próximo da cor azul, mais fluente é a população ao falar inglês (Foto: Divulgação/EF Education First)
Screen Shot 2014-11-13 at 8.29.29 AM

Posição de alguns dos 63 países do EPI 2014, na ordem das categorias de proficiência “muito alta”, “alta”, “moderada”, “baixa” e “muito baixa”. Fonte: EF Education First

O nível de proficiência em inglês dos brasileiros se manteve estagnado no último ano, segundo dados do Índice de Proficiência em Inglês 2014 (EPI, na sigla em inglês), ranking internacional divulgado nesta quarta-feira (12) pela EF Education First, empresa de educação internacional. O Brasil se manteve na 38ª posição na lista, que neste ano mediu o domínio da língua inglesa em pessoas de 63 países. A pontuação do país caiu ligeiramente, de 50,07 na edição 2013 para 49,96 neste ano (faça o download do relatório completo).

Dessa vez, o país com a proficiência mais alta foi a Dinamarca, com 69,30 pontos, seguida da Holanda (68,99) e da Suécia (67,80). O país com a menor proficiência foi mais uma vez o Iraque, que neste ano alcançou 38,02 pontos.

O EPI é realizado anualmente há três anos (antes, as edições eram divulgadas a cada dois anos). Os dados desta edição foram compilados a partir de exames de inglês feitos em 2013 por 750 mil alunos maiores de 19 anos nos 63 países.

Nas últimas quatro edições (divulgadas em 2010, 2012, 2013 e 2014), o Brasil viu sua pontuação evoluir 2,69 pontos, o suficiente apenas para o país sair da categoria de nações com proficiência em inglês “muito baixa” e ser promovido para a categoria “proficiência baixa”.

Screen Shot 2014-11-13 at 8.31.33 AM
No mesmo período, porém, outros países tiveram resultados mais expressivos. A Argentina, por exemplo, já estava na categoria “moderada” do domínio do inglês em 2010, mas registrou um aumento de 5,54 pontos e, na edição de 2014, entrou pela primeira vez na categoria de “proficiência alta” (veja a comparação no gráfico ao lado).

Para Beata Schmid, vice-presidente sênior de assuntos acadêmicos da EF, o caso argentino não é comparável ao Brasil por causa do tamanho da população, mas citou países como Índia, com população ainda mais numerosa que a brasileira, como exemplo. “A Índia, especificamente, conseguiu subir 6 pontos”, explicou ela em entrevista ao G1.

Apesar de o inglês ser uma das línguas oficiais da Índia, ele não é tão disseminado no país. No EPI divulgado em 2010, os quatro países do Bric estavam no mesmo patamar na proficiência “baixa”: a China tinha 47,62 pontos, seguida da Índia (47,35), Brasil (47,27) e Rússia (45,79). Desde então, a Índia deslanchou e atingiu 53,54 pontos, atualmente na categoria de proficiência “moderada”. A Rússia ultrapassou Brasil e China e chegou a 50,44 pontos, um aumento de quase 5 pontos. A China tem 50,15 pontos e o Brasil ficou na lanterna do bloco, com pontuação de 49,96.

Beata Schmid, da EF Education First, veio ao Brasil para a divulgação do EPI 2014 (Foto: Divulgação/EF Education First)

Beata Schmid, da EF, veio ao Brasil para divulgar o EPI 2014 (Foto: Divulgação/EF Education First)

Formação de professores
Para Beata, não estão claros os motivos para que o Brasil ainda não tenha conseguido avançar significativamente no domínio do inglês. “Talvez as pessoas tenham se distraído, estavam preocupadas com outras coisas. Vocês tiveram a Copa do Mundo, eleições. Aparentemente decidiram não investir em treinamento de professores nesse momento”, disse a especialista na área.

Mesmo com a Copa do Mundo no país, ela diz que, em geral, a indústria de turismo não dialoga adequadamente com a de ensino, um problema que afeta outros países, segundo Beata. Ela lembra que o país tem uma segunda chance, já que, em menos de dois anos, o Rio de Janeiro, sede da Olimpíada de 2016, voltará a colocar o Brasil no foco mundial.

A professora explica, porém, que um país com as dimensões do Brasil só poderá aumentar de nível no ensino do inglês se investir adequadamente na formação dos professores da língua, com foco especial nos que atuam na rede pública. “Não estamos falando sobre educação privada, estamos falando de educação pública, que é como você atinge mais pessoas.”

Segundo ela, países que ainda oscilam ano a ano na pontuação do EPI costumam ter problemas com a própria fluência dos professores. “Eles não têm um inglês tão maravilhoso, e é esse o inglês que precisam passar para os estudantes. Muitos não se sentem confortáveis em falar inglês na sala de aula. Mas você precisa comandar a sua aula em inglês”, explicou.

Tecnologia e imersão
Outro quesito que ajuda os países a melhorar sua proficiência na língua inglesa é o estímulo ao intercâmbio. Luciano Timm, diretor de relações institucionais e acadêmicas da EF, afirma que programas como o Ciência sem Fronteiras, do Ministério da Educação, representam uma “oportunidade única na vida para estudantes viajarem para fora do país”.

“Quanto mais cedo você começa a aprender on-line, mais rápido você aprende, em comparação com pessoas que não tiveram essa exposição anterior” – Luciano Timm, diretor da EF.

No resumo do relatório do EPI, a EF afirma que o programa do MEC fez com que o governo federal descobrisse que “muitos estudantes não se qualificavam para o programa por terem um nível baixo de proficiência em inglês”.

O curso Inglês sem Fronteiras, criado no âmbito do CSF, é citado por Luciano como uma forma de tentar solucionar esse problema. Segundo ele, a parte do curso oferecido on-line aos alunos pode ser bem sucedida, especialmente se os estudantes já tiverem algum tipo de contato prévio com o aprendizado pela web. “Quanto mais cedo você começa a aprender on-line, mais rápido você aprende, em comparação com pessoas que não tiveram essa exposição anterior”, explicou ele. Mas, segundo o diretor da EF, além do uso da tecnologia, a imersão na língua continua sendo uma das chaves para a aquisição de uma segunda língua.

Beata afirma que experiências da empresa em algumas regiões mostram que incentivos podem ser a chave para combater a alta evasão de cursos on-line de todos os tipos, inclusive os de inglês. Em um caso citado por ela, uma viagem de intercâmbio foi oferecida a professores de inglês que completassem o curso e tirassem nota acima de um nível de qualificação, e o resultado foi positivo. “Se as pessoas estudam por conta própria, há uma tendência de ela não ir tão bem. É preciso ter algum tipo de incentivo e reforço.”

Sobre o EPI
O Índice de Proficiência em Inglês (EPI) é divulgado pela EF desde 2007 e coleta dados de dezenas de países. A proficiência da população avaliada é dividida em cinco níveis: muito alta, alta, moderada, baixa e muito baixa. Em 2014, foram consideradas “muito baixas” as pontuações abaixo de 48 pontos, e 19 países ficaram nessa situação. As pontuações entre 48 e 52 encaixaram os países na categoria de proficiência baixa, e 13 nações ficaram neste nível, incluindo o Brasil. Outros 13 países registraram entre 52 e 58 pontos e foram considerados de proficiência moderada, e 11 tiveram pontuação entre 58 e 62, por isso entraram na categoria de alta proficiência. Sete países alcançaram mais de 63 pontos e estão na categoria “muito alta”.

Para entrar nos cálculos e comparação internacional, os países precisavam ter pelo menos 400 testes de inglês coletados.

A partir da próxima edição, a EF afirmou que o EPI será realizado a partir do teste padrão desenvolvido pela empresa e já parcialmente aplicado. Luciano Timm explica que o exame é semelhante aos tradicionalmente aplicados por universidades ou instituições privadas, como o Toefl e o Ielts, mas é aplicado gratuitamente pela internet. A EF já aplica o exame nas modalidades de leitura e compreensão, e atualmente desenvolve a avaliação das áreas oral e escrita.

Fonte: G1 / Dica do César, o nosso querido faz-tudo da Havad!


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 570 other followers